Sin duda, si algo ha conseguido el Estado Islámico es atención mediática e institucional tras atribuirse los atentados de París este fin de semana. Medios y representantes políticos hablan sobre esta organización terrorista cuyo principal objetivo es el establecimiento de un califato bajo las consignas del Islam -o de su interpretación del mensaje islámico-. En las múltiples declaraciones publicadas en las últimas horas, Francia ha comenzado a utilizar un nuevo término, 'Daesh', para referirse al grupo armado, algo a lo que ya se ha sumado públicamente Estados Unidos. ¿Por qué?
¿Qué significa Daesh?
Estado Islámico, sus siglas en español EI, IS en inglés, ISIS (Islamic State in Iraq and al-Sham), ISIL (Islamic State in Iraq and the Levant)... tantas denominaciones hacen que más de uno se pierda entre el lanzamiento continuo de noticias. Pero, ¿qué es Daesh, aparentemente desconectado del resto de términos?
Daesh o Da'ish es un acrónimo de al-Dawla al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham, nombre real del Estado Islámico, y fue utilizado por la propia organización en un principio. Sin embargo, sus líderes decidieron evitar su uso debido a que da pie a un juego de palabras en árabe que vendría a ser insultante. Su significado sería algo así como "algo que pisotear y aplastar" o "un intolerante que impone su punto de vista a los demás", ideas a las que el grupo terrorista no quiere asociarse. Quien se atreva a pronunciar 'Daesh' en Siria se expone a que le corten la lengua.
¿Por qué utilizan ahora Francia y EEUU este término?
El sábado, cuando Hollande se dirigió a los franceses para dar explicaciones sobre el atentado de París, utilizó esta denominación para hablar de los autores de la matanza: "es un acto de guerra cometido por el Daesh". Obama hizo lo propio en las declaraciones del G20 de ayer, en las que hablaba de "trabajar con otros miembros de la coalición para traer una transición pacífica en Siria y eliminar el Daesh como fuerza que puede provocar un gran dolor y sufrimiento a los ciudadanos de París, Ankara y otras partes del mundo".
La respuesta a este cambio de terminología se encuentra en las palabras del propio Obama hace más de un año:
Dejemos dos cosas claras: el Estado Islámico no es islámico. Ninguna religión acepta la matanza de inocentes. [...] Y el Estado Islámico no es en ningún caso un estado. Era una filial de Al Qaeda en Iraq y se ha beneficiado de una labor sectaria y la guerra civil de Siria para ganar territorio a ambos lados de la frontera de Iraq y Siria. Ningún gobierno lo reconoce, tampoco la gente a la que somete. El Estado Islámico es una organización terrorista, simple y llanamente
Desde EEUU se considera que utilizar el término preferido por los terroristas es una manera de legitimarlos y, en cierto modo, otorgarles una victoria sobre sus acciones, especialmente teniendo en cuenta que el objetivo principal del grupo es consolidar un 'estado islámico'.
Siguiendo este razonamiento, y sabiendo que a la propia organización le resulta ofensivo que se refieran a ellos como Daesh, muchos medios, organismos y ciudadanos de a pie están optando por utilizarlo, en lugar de 'Estado Islámico' o derivados. El lenguaje y la comunicación, una vez más, demuestran su importancia como arma incluso de poder social. El uso de unas palabras u otras condicionan, y mucho, la manera de concebir el referente.